Content

Translations shall not be provided.

2009/05/31
For the following discours, I advise you to use Google Translate or to send me a direct message.

Last names have been blanked out for privacy reasons.




Annette Personne ne veut me suivre à nouveau ? Eh ben ça fait plaisir d’attendre ! :-
Il y a 18 minutes • via l'application Twitter • Commenter • J'aime Je n'aime plus • Afficher le feedback (6) Masquer le feedback (6)
Vous aimez.


Petra, à 23:14 le 31 mai
did you know that you could easily get jobs in the UN because you could speak fluent French? :)..how did you learn the language anyway?isn't it supposed to be SUPER-DIFFICULT trying to grasp a foreign language here in where we are..? :D


Annette, à 23:16 le 31 mai
I could land myself in the UN, but that also depends on the line of work I'd like to be in...

I began in 2004. Classes one-to-one. Never went to the Alliance Française (the official language institute) except during exams, because they progress rather slowly. It... Lire la suite


Salman, à 23:20 le 31 mai
C'est amusant d'interpréter ce que vous dites. Utilisation de Google traducteur bien sûr! LOL!

Annette, à 23:22 le 31 mai
Tu as utilisé Google Translate pour ça ?? Je l’avais bien su ! :P Bon, la prochaine fois, essaie de trouver la traduction pour ce que je dis si je mets des messages en français, d’accord ?

Salman, à 23:29 le 31 mai
Whatever you say mademoiselle!

Salman, à 23:29 le 31 mai
God I love this word...Mademoiselle!



Sooner or later, we’ll have more people infatuated by the very mention of the word “mademoiselle” !

0 comments:

Post a Comment

TWITTER FEED