Biography

I am Annette Singh. Committed Roman Catholic Christian, Legal Practice Course student at the University of Hertfordshire and solicitor in the making, singer-songwriter and multi-instrumentalist, avid blogger, videojournalist and photographer, casual gamer. Also one of the founding members of pop-rock group Kingdom of Herts. I have strong passions for the Faith, my friends, drums -- especially those with deep tones, sacred music, swordplay, tradition, language and literature.

Online, I go by my stage name, Troisnyx, or by my longer username, TroisNyxEtienne.

This blog compiles memories and thoughts of things I have been through, visuals or even drafts of things yet to come.

Come and dive right in.

Featured Posts

Coming soon!

Content

Showing posts with label French-Speakers. Show all posts
Showing posts with label French-Speakers. Show all posts

Mes premiers amis vont partir

2010/12/14 0 comments
Cette semaine démarque la fin du terme de mes amis fran­­çais et espagnols ici à Hertfordshire. Certains reviennent chez eux pour les vacances, certains… je sais plus. Mais ils vont me manquer.
Je pense à vous en ce moment, tant que j’écris.



J’aurais aimé passer un peu plus de temps avec vous, mais on semble être loin.


Je viens de rendre visite à une amie qui vit dans une autre façade de Chapman Hall – j’avais bien voulu la visiter. Je me suis dite que j’allais bien la visiter après la fin de la période de dissertation. J’avais un café en main (un ami l’a acheté mais comme il devait prendre le bus à Londres, il ne l’a même pas bu) et je l’ai laissé dans sa cuisine… Quand je pense à notre première rencontre, ça me fait vraiment chaud au cœur.






À vous, mes amis français… Surtout ceux qui vivaient ici à Chapman Hall.


Vous êtes mes premières connaissances ici à Hatfield, et je ne l’oublierai jamais. J’étais silencieuse la plupart du temps, mais au fond, j’adorais passer du temps avec vous. Je sais qu’il faut du temps pour se connaître, et les trois mois qu’on a eus, ce n’est pas suffisant, à mon avis. J’espère qu’on va pouvoir se parler dans le futur proche. Sachez que je vous garde dans mon cœur.


Merci pour tout… et bonnes vacances.


À la prochaine.


Troisnyx


Pour nous, les premiers à y être

2010/08/22 0 comments

ENSEMBLE DEPUIS LE 1ER MARS 2009


Il était une fois une série de pages sans personne à modifier, sauf un fondateur (tyrannique ?) qui travaillait durement pour un mois.

Puis un mois après la création de ce site, une exubérante jeune fille est venue en aide.

Tout commençait par une pétition.


Maintenant notre bébé notre projet a grandi. : )

Lamentation du 14 juillet

2010/07/14 0 comments
I don't remember what happened earlier… I must've been bludgeoned with a blunt object. My head was aching. I opened my eyes to find grande sœur Jeanne shackled to the wall, with stocks on her right calf. I was chained too… my waist was forcefully attached to the wall where Jeanne was chained.



"Where are we, ma sœur?"


"In a cell, Marianne. In a cold, dimly-lit cell. I don't even get why we were brought in here in the first place."


"My head hurts."


"I don't know what else they're going to do…"


I took a look at the room. There was only one torch, and it was late in the night… the room was horribly dim. And musty. The tiled floor looked like it was hacked into, and there were blood stains all over. Someone must've been tortured here before we were thrown into this cell. The wall was made of solid brick, and the chains were made of cast iron. I looked in front of me, and there was Jeanne's sword, on the floor not far off from where we were. I looked pitifully at Jeanne as she tried her hardest to slip through the stocks… In desperation, she stretched her body to the limits, hoping that it would perhaps twist the iron, but to no avail.


"Marianne, call our friends. Perchance they would help us."


I muttered under my breath, calling for our three friends, because they always listened from a distance… they listened to our hearts when we called them.


I called out for them.


No response.


I yelled their names at the top of my voice.


Still no response.


Jeanne turned to me. "What's up with them?"


"They're not responding. Try them. Your signal's stronger than mine."


Jeanne did just as I told her… but they still didn't respond. Or so I thought. We spent at least an hour trying our hardest to call them. It wasn't only silent, it was worrisome that night.


Then all of a sudden, Jeanne broke the silence.


"They're trapped."


"What?!"


"Our three friends are trapped. They're in shackles too."


"But why?"


"I think I know what's happening…" Jeanne replied dolefully.


I stared at her. I didn't understand what was going on, but tears had already begun to well up in my eyes.


"The very same people who called us their own… have put us behind these bars, in these stocks; they chose to make us undergo the painful and humiliating treatment of the lowest of prisoners."


"Our own people?" I couldn't believe my ears.


"Yes, our own people – they have given up their ancient dower of inward happiness, and they know full well that what they're doing will only lead to their ruin. Now, if I were like one of them, I'd probably laugh from behind these bars and wait for them to experience ruin at its harshest. But you and I love them too much to even want that."


"Yeah… because the Lord wants us to love from our hearts, without reserve."


"Pffff. They just don't get it."


"But what are we gonna do? Chances are that we'd be tortured like that someone who was previously here."


I was scared of torture. I told myself, I'm too young to die! But Jeanne wasn't the least bit undeterred by the mere mention of torture.


"If I have to shed blood to make these people realise what they've done, I'll gladly do it," she said.


"Jeanne… I'm scared. Can I hug you?"


"Sure."


I embraced her, knowing that even though her hands were bound, she still recognised His great love in both of us. As I took her in my arms I prayed for the light and strength to carry on in this time of trouble. My hands were still around her waist, my head tucked in her chest, when I heard the door being kicked open. There was a bright light, followed by a shadow of a huge man, looming before us. I began to cry. Jeanne rested her head next to mine as both of us tried to get ourselves prepared for the worst. The man was completely shrouded; only his eyes were uncovered. He slowly picked up Jeanne's sword from the floor. The grinding of the metal on the floor was enough to give anyone the creeps. I closed my eyes and buried my head in Jeanne's chest once again. From the look of it, it seemed that he didn't want to do away with us; he just wanted to play with us… and make us get the brunt of the injury. I heard the crack of a whip, followed by a pitiful scream of a battered man from a distance, some few cells away. At that point in time, I began to realise that we were bearing our mother's cross!


I wonder if our three friends – Liberty, Equality and Fraternity – are suffering the same fate now.


If I ever know of anyone from among our people who can take sword in hand, keys in his pocket and come to our aid… it'd be a blessing from up above. A blessing to all. A blessing to us too.
 
 
_________________________________________
 
 
Written with the personification of France – Marianne – and the patron of France – Joan of Arc (Jeanne d’Arc) in mind, since 14 juillet is today.


Now, the theme of the story applies to all civilisations. Relativism, greed, conceitedness… those are just a few of the things that are plaguing the world at large. Those who love their countries from their hearts would weep and pray and hope for a great awakening.


Only you hold the keys to Liberty, Equality and Fraternity.


Only you can take pity upon them and release them from their sorrow.


And what’s more, only you can bring true joy to society once again.


Take this as homage from a friend of yours.


Bon 14 juillet.
 
 
 
 
Got DA ? If so, do support my work here !

Du franglais

2010/06/12 4 comments
Yeah... Who'd need an escape pod. Unless Xemnas really thought someone was actually going to come up all the way to the Altar of Naught and use that thing.
well, if that was the case, he especially wouldn't have put that thing here and juste shoot them on le altar of naught with his big dragon thing
on the*
lapsus
just*
typo
Du franglais ?
and comme par hasard, Riku savait how to conduire it
et Sora never lost his balance quand il etait a bord

:D Here's the challenge : Figure out what we said towards the end, without using Google Translate. Do not even be tempted to open it.

Un petit teaser !

2010/02/07 0 comments

Thomas et moi, on s’est battu lors du Concours Anniversaire du wiki Kingdom Hearts pour voir qui peut faire les montages les plus drôles. J’ai fait tous les deux avec Windows Movie Maker, mais Le Wikiversaire est son idée. En fin de compte, c’est lui qui gagne. ^_^

Mais cette fois, on a décidé de travailler ensemble, et voilà la première partie de notre travail :

Cela vous intéresse ? Je ne veux pas trop vous spoiler, alors je ne vous donne que l’introduction. :P *En tout cas, j’espère que ce Windows Machin fonctionne……….*

Le Wikiversaire

2010/02/02 0 comments

Ça commençait par une trinité.
Unbirth
Thomaskh2
Troisnyx !
Le wiki Kingdom Hearts fête son premier anniversaire aujourd’hui. Espérons que nous aurions tous une bonne année !

Joyeux Wikiversaire !


Donc voici ce qu’on a fait pour fêter l’occasion : on avait un concours, où on a dû faire le meilleur mélange de citations de Kingdom Hearts et Kingdom Hearts II. On espérait en avoir 4, mais en fin de compte, on n’en avait que 2 ! D: OH NOES !

C’était la bataille entre deux administrateurs :
Thomaskh2 et moi. Moi j’avais fait quelque chose totalement par hasard, que j’ai nommé « Imbécillité, Leçon #1 ». Cette vidéo-là est totalement insensée :



Par contre, pour Thomas, c’était dur de participer. Son Windows Movie Maker (enfin, on dispose d’un seul logiciel pour faire des courtes vidéos) avait bugué, et il m’avait donné l’entier script pour reproduire sur Windows Movie Maker. J’avais du mal à le faire et je l’ai enfin soumis quelques heures avant la date de fin :



Parce que ce n’était pas trop clair, j’ai du mettre des sous-titres. Mais même si ce n’était pas trop clair, on avait voté pour sa vidéo et il a gagné 7-5. ;-)

Quelques semaines après l’annonce des résultats, il a refait sa vidéo :



Bon sinon, c’était bon jusque là. On a voté pour le fondateur du wiki,
Unbirth, en tant qu’utilisateur du mois, et on a même fait une ré-décoration !

Songs from "Le Bal des Actrices"

2010/01/27 0 comments

Okay, I finally found the name of the person doing this stereotypical song (I'm heuuuuu...) : Karin Viard !

Watch... and laugh. Or stare with horror.

P.S. I did the latter just for Karin Viard's part.

Wait, there's more.

"Revivre" by Charlotte Rampling.

I didn't know that Charlotte Rampling was actually British... until I saw the Wikipedia article on her.



"À quoi bon" by Julie Depardieu.

Okay, these should majorly spoil "Le Bal des Actrices" for you guys. Happy watching ! And if you need translations for the latter two vids, kindly post your comments here ! ^_^

Le Bal des Actrices : Review

2010/01/25 0 comments
It’s been a while since I last went to the Alliance Française for a film screening. Or Ciném’Alliance, as it’s called. The last I went to AF for Ciném’ was in 2009, some five days after my birthday, with the screening of Astérix at the Olympic Games. I enjoyed myself thoroughly, but I digress.

Now, I’m supposed to be writing a review on the recent film I watched, Le Bal des Actrices (The Ball of the Actresses). Actual poster not put up by reason of nudity, though enough of it is being shown in
Un Point C’est Toi and Je te rends ton amour. Again, I digress. So I'll only be putting in the attachment sent by AF :






I skipped the poulet basquaise because I wanted to return to have a home-cooked dinner. I was also looking for the exam coordinator, Farita, but she was out on holiday and would only return in mid-February. But I knew better than last year, at least. I shook off the emo disguise and went to the cafeteria to meet some new friends. And I met four ! - Simon and Marianne (I think that's what her name is), both teachers in AF, as well as two students, Karen and Miyako. (Pictures not available because my battery was almost flat, but never mind...) Dinner began at 7 ; the film began at 8:15. And just minutes before the film, Marianne challenged all those who came to a game : we had to guess who was who. Guessing who Maïwenn was was easy, no doubt... well, I'll tell you the story. But ultimately, I lost Marianne's game. :P

Now, the real review begins.


I only guessed the year of the film (2008, and it turned out to be a correct guess) some ten minutes after the film was over. I figured it would be new, for the fact that several new talents are being filmed all in one go. The film was directed by
Maïwenn Le Besco, who also played the main character (herself, Maïwenn - pronounced mai-when), and featured many other fresh new stars including Julie Depardieu, model-turned-actress Estelle Lefébure, and actresses Linh Dan Pham, Charlotte Rampling, Karin Viard, Jeanne Balibar, Mylène Jampanoï, Mélanie Doutey, Marina Foïs, Karole Rocher, Léonie Simaga - all playing themselves !




So we have Maïwenn, who, in the film, has a rapper/singer for a husband, and a young kid named Romeo. Pretty used to the life of an actress, Maïwenn decides to take the big leap and start directing films for a change. She describes it as "a neurotic encounter of actresses who feel they want to be loved." Not thinking about the profit, all she wants to do is to film a documentary-cum-musical. For this, Maïwenn showcases different types of actresses - new and old, famous and forgotten, and is not hesitant to film all - even in unflattering positions and times...




... such as... ew, this... ! (And you'd definitely not want to deal with an angry cow who kicks pails all over the place.)




We have the usual scene in many French comedies where we poke fun at the people who wish they can speak good English, but can't. In the beginning of the film, Maïwenn's husband gave a rather stereotypical pronounciation of "Spiderman" (he said Speed-er-mannn), and this actress - yes, the one whom you see in the above pic - I can't make out which one she actually is - dreams of getting to Hollywood and living the high life, and winning Oscars after receiving an English script, but the first thing that comes out of her mouth is a string of swears.

Pretty stereotypical, eh ? (The first thing that comes out for most people, in any language, if they've learnt it for the first time, are swears !)



We have the case of the actress who wishes so much to shake off her disguise and land a role,



the case of an actress who wants to get a new thirst for acting and bring some zest into her life, as in the unforgettable case of Charlotte Rampling...




the actress who scolds the director just because she thinks the film is horrible,



the actress who sees nothing but sadness on stage,



the actress who fears she will be forgotten (note : the dance in front of the Arc de Triomphe was really well choreographed and got me moving to the beat... on my seat, of course, to prevent further embarrassment to myself),



the actress who believes that everything is a work of art,



the actress who is heavily infatuated by childbirth, pregnancy, babies and motherhood - as in the case of Julie Depardieu,


the French wannabe version of Angelina Jolie, who goes on a holiday to India (the place looks like Tamil Nadu) and adopts a baby named Dinesh... (the horror on Maïwenn's face when she finds that out !),

the heartbreaking case of Linh Dan Pham, who is looked down upon by her parents for winning two awards and being an actress in France,

the spoilt brat Karole Rocher, who goes to acting school but proves to be overbearing for the teacher, that the teacher even expels her from her class,

poor Maïwenn forgetting lots of things, even her son's birthday, but still doing everything to keep the love going on,



and the infatuation of an actress with...... *gasps* another actress. After Maïwenn's husband encourages her to kiss Estelle, Maïwenn dreams, in the middle of the night, about having a relationship with Estelle. (I did not watch the subsequent nude underwater scene between Estelle and Maïwenn for obvious reasons.) Which led us to pose the question : Is Maïwenn bi or is she just playing bi ? She is in for a reality check when Estelle tells her that she doesn't "love love" her.



...and the sadness of all of it when the plans for the film are declared over and Maïwenn is faced with fifteen successive lawsuits.

Yet, in the midst of all that turmoil, they don't tell Maïwenn anything because they still regard her as their friend. Most of all, there's one person who gives her a warm hug and a reassuring kiss when all the pieces lies where they fall......

Yes, Maïwenn, we all love you like that.

Explicit language, suggestive themes and nudity aside, kudos to Maïwenn for a daring take on the life of actresses, which was once presumed to be on the high. And here's hoping that Le Carnet du Service National gets real... because I'm already having thoughs of taking Maïwenn into the voice cast.

Score : ★★★★★


P.S. Thank you Simon, Marianne, Karen and Miyako for making my evening a wonderful one. ^_^

What happened over the past week

2010/01/24 0 comments
I can't write much. I'm exhausted, to say the least.

But I'll give you a nutshell of what happened.

Thursday marked the end of our Public Law syllabus, and Friday the end of our Contract syllabus. There'll be no more Contract lectures until further notice is given. So next week, my timetable's in limbo. Saturday morning was our Legal Skills class and we had to do case briefs. And yadda yadda yadda... I get the drive to go to college 1) because of the lecturers, at least, for the most part, 2) because of my friends. ^_^


And gaaaah, I'm gonna miss having classes with Ms Meera. -___-

Studies aside...

Wednesday, I was out with Vanitha on a trip to Caring Old Folks Home in Kajang for a community project of sorts. The trip was okay, only that it lasted 45 minutes. Our main purpose was to study the well-being of the elderly in nursing homes, and to put to the test the presumption that older people prefer to age in place, i.e. in their own homes. And from what I see, I somehow believe that the presumption is true. I also believe that the care given by nursing homes is just...... inadequate. So I spent the first half of the day in Kajang, then in Vanitha's place, then went for my Common Law Reasoning class.

Thursday, I met Ms Soleil again, after so long (I'm not sure if you remember Ms Sunbeam, whom I call Soleil, who taught me Literature back in A-Levels...) - and she had an idea for English Week, which we're hoping to hold somewhere in March. Since it's going to be our first time holding this stuff, it's going to be a small affair in our lecture hall, and it's also going to be by invitation... I think. Though that's subject to change. So at the moment I'm looking for Shakespearean quotes and catchy ads, and see what I can make of them. Quite a number of students were told about this - I've gotta make it all come together. And I've gotta tell Suet Wei about this. She'll be pleased ! ^_^

Friday night, I went to Alliance Française after so long. However, the familiar faces weren't there. Farita, the exam coordinator, wasn't there. And (obviously) Mme Ricordel wasn't there. I had come there for the screening of a film, Le Bal des Actrices (The Actresses' Ball ; review to be posted once I recover from my fatigue). I met three new friends - Simon, Karen and Miyako. There was dinner, prior to the film, but I decided to keep my stomach empty for a home-cooked dinner later that night. The film began at 8, and... I enjoyed myself immensely.

I'll be posting about these things, one by one, starting with the trip to Kajang, followed by the review, and the English Week. But first, I need to recover... I don't even know whether I'll get everything up on time.

Bonjour !

2010/01/19 0 comments
It's been eight days since I last posted. Yes, I know. I was bugged by three successive assignements ever since December 2009.

Public Law assignment.
Criminal Law assignment.
Contract assignment.

The last of these assignments was handed in today, and boy, am I relieved to find that it's all over - for now.

Nothing particularly special is happening otherwise, apart from these :

First, we're thinking of a trip to the courtroom to see how proceedings are brought forward. I'm not sure when that's going to be, but we're seeing a slot for March. Here's hoping that all of us can go as a group...

Second,
Kingdom Hearts Francophone Wiki's first anniversary falls on February the 2nd. I am so happy ! One year - now that's a milestone ! And on top of that, we're in fr.Wikia's selection ! :D So we're preparing to celebrate it with something special...

Third, I just noticed that they now have Kingdom Hearts Birth by Sleep. I'll be posting more on this soon.

And fourth, the 15th of January marked 2 years on drums. I was hoping to celebrate it, but it just came and went like any other normal day...

Un ancien texte que je viens de trouver

2009/06/11 0 comments
J’ai écrit ces mots immédiatement après mon épreuve de production orale. C’était un test de français par le Centre international des examens pédagogiques (CIEP). Il y a six niveaux en total : les A1 et A2 sont pour les débutants, les B1 et B2 pour des « utilisateurs indépendants » en langue française, et les C1 et C2 sont pour les étudiants ayant un niveau avancé de français. J’ai passé mon C1 en novembre dernier et je l’ai réussi. J’ai eu 19/25 – des bonnes notes, merci mon Dieu !

Immédiatement après ma production orale, j’avais bien voulu écrire quelque chose – j’ai écrit quelques paragraphes, mais quelques jours après, j’ai abandonné le texte. Aujourd’hui, je viens de le retrouver :


J’ai dix-sept ans. Je suis au sixth form college. Je viens de passer mon C1. (Non, ne riez surtout pas, je viens de passer mon C1…)

Au début de ma préparation pour le C1 (c’est-à-dire en septembre 2007) je ne comprenais pas du tout le système. Quant à la dernière épreuve – le B2 – je l’ai réussi, sans doute, mais je l’ai passé sans préparation. Les examinateurs m’ont dit que je n’étais pas calme, que j’étais vraiment trop excitée, et si je continue comme ça pour le C1 je vais peut-être échouer. Là, je me suis dite, non ! TNÉ ne peut pas échouer si facilement…

Pendant un an et deux mois je me suis entraînée durement. Ce qui m’inquiétait le plus, c’était la production orale. Dans le véritable examen, on doit rédiger une synthèse d’après quelques documents écrits. Le prof et moi, on a avancé un peu plus : d’abord on utilisait des vidéos, chacune durant un maximum de quinze minutes ; puis on utilisait des fichiers audio courts, et enfin on utilisait des fichiers sonores plus longs. (Ça, c’est déjà une préparation pour le prochain niveau – le C2 – parce que là on est requis de faire une synthèse d’après des documents audio !) Mais parce que mon entraînement était beaucoup plus difficile, je pouvais naturellement rédiger une synthèse quand on m’a donné trois sujets (trois documents par sujet).

La véritable épreuve de production orale était le 23 novembre. Je me suis rendue à l’Alliance Française à 9h du matin. La coordinatrice des examens (trouvons un autre nom !) m’a donné trois sujets. Le premier sujet était à propos des prisons en France – quelque chose qui concerne le droit, l’un de mes domaines de prédilection – et je l’ai choisi sans hésiter. Le deuxième sujet était à propos de… je ne sais quoi – je l’ai abandonné. Le troisième sujet concernait la santé, et même si j’ai étudié les sciences jusqu’à l’année dernière, j’ai tout oublié et alors, je ne l’ai pas choisi.

Je me suis assise, seule, dans la salle Guadeloupe, et j’ai commencé à écrire. Tout à coup je réalisais que j’avais besoin d’appliquer ce que j’avais étudié en droit, même si c’était le droit anglais. J’avais besoin des chapitres concernant les procès criminels – je ne les ai pas révisés, pas du tout ! Puis j’ai relu le premier document. Les prisons ne sont pas du tout propres ? C’est de la torture ? J’avais une idée : utiliser la Convention européenne des droits de l’homme ! Article 3 – la torture et la dégradation ne sont pas permis. Et c’est ainsi que j’allais commencer ma dissertation. J’utilisais des stylos colorés (on dirait que je suis folle d’avoir mis un point en rose, un autre en vert clair, un autre en orange…)

Quarante-cinq minutes passaient… il n’était pas encore temps d’entrer dans la salle de professeurs, où avait lieu mon examen. Assise avec mes notes et les documents, je priais. Le directeur de l’Alliance Française, M. Plasse, me passait. Il était, en effet, l’un de mes examinateurs. J’ai dû avoir une heure de préparation mais enfin, je ne voulais pas attendre longtemps dans la salle et m’inquiéter. Je voulais juste passer l’examen. Alors j’entrais dans la salle, lentement, avec un mauvais pressentiment.

Je fermais les yeux, et j’ouvrais la porte.

À mon entrée, les deux examinateurs – M. Plasse et Mme Ricordel (attachée de coopération pour le français) – me saluaient. Je les saluais, et quand ils étaient en train de reprendre les documents de mes mains, je souriais – à tel point que je pouvais péter de rire. Je ne savais pas si j’avais assez préparé. Deux pairs des yeux se fixaient sur moi. Marmonnant une prière, je commençais. « Article 3 de la Convention européenne des droits de l’homme dit que………… » Depuis le début, j’essayais de les regarder directement, même si j’avais peur. Les yeux de Ricordel étaient fixés sur moi tout au long de mon épreuve.

Après ma dissertation, les examinateurs devaient me poser des questions. J’essayais de rester calme… ma seule faiblesse, c’est que j’ai pris un peu longtemps à répondre. Je croyais que Plasse et Ricordel parlaient trop vite. Ils ralentissaient. Et même après ralentir, j’ai pris environ deux minutes à penser aux réponses. Je ne voulais que les meilleures réponses. Le droit. Tout ce qui était raisonnable. Et ils attendaient… Et après une série de questions, ils m’ont posé les questions que j’anticipais le plus :
« Quels sont vos domaines de préférence ? »
« Lequel préférez-vous ? le droit civil ou le droit criminel ? »


Sur la première question : j’ai dû révéler les sentiments les plus profonds de mon cœur. Mes domaines de prédilection ? Le droit. Et la musique. Oui, cette dernière leur faisait rire. Mais qu’importe ? – ces mots viennent de quelqu’un qui a une connaissance étendue dans ces domaines. Je souriais. Je leur ai révélé que j’étudie le droit, mais je ne pouvais pas leur dire que je suis en train de faire mes A-Levels (équivalent au bac).

Sur la deuxième question : je préfère le droit civil. Ici en Malaisie, les verdicts sont trop durs – si le juge décide à jeter quelqu’un en prison, il le fera pour une dizaine d’années, pour que tout le monde fasse attention. Et n’oublions pas que la peine de mort existe encore en Malaisie ! La fonction d’un avocat (ou, dans mon cas, d’une avocate) est de défendre les droits de la personne ou de la compagnie de qui on se charge – c’est au juge de remettre la justice. Sous quelles circonstances le criminel a-t-il volé quelque chose, ou tué quelqu’un ? Pour tout cet argent je ne veux pas jouer avec la liberté (ou bien la vie) du défendant ! Si j’échoue et s’il meurt, son sang tombera sur moi et ne me laissera jamais. Quant au droit civil, on se charge des disputes qui arrivent au jour le jour, et ces disputes, souvent entre des entreprises, peuvent être très intéressants, parce qu’ils couvrent des différentes situations.

Et vous savez ? Chut ! – j’étais sûre qu’on allait me poser la deuxième question (sur le droit criminel et le droit civil), et un jour avant l’examen, je me suis entraînée à répondre à cette question. :D

Des traces d'espoir

2009/06/01 0 comments
There's always going to be a rainbow after the rain. N'est-ce pas ?
I drew this entirely with coloured pencils. And the idea came from a very familiar photo : this one, which was taken during the 5U class reunion last year.


The skies were darkened in the drawing, but even so, there still was a rainbow, and people uniting and celebrating together regardless of ethnicity and background. I simply called this work "espoir", meaning "hope". The rainbow keeps its original sense : it's meant to be a sign of a covenant God made with Noah that He will never ever send huge destructive floods like the one which required the Ark... It's a covenant that He makes with all of us too. From the darkened sky and blue clouds, there is light. There is hope.

I won't be able to hit the sketchpad like this... not in three months. So I thought I'd seize the occasion and do it now. When I first began this piece of work, I never thought I'd end up finishing it, especially with the amount of details I had to put in.


P.S. For those of you who came for the French-Speakers' reunion on the 23rd of May, don't you think #2 and #4 look veeeeeryyyyy familiar ? ;-) Take a closer look by clicking on the image - and see for yourselves.

ETA : On second thought, it's all so blur and pixelated (no thanks to the fact that I took this with my phone, and I don't have a scanner). But come on, keep guessing ! I'll give you a few clues : #2 sang Moi Lolita. #4 sang the funny song about the coffee and sugar. :D

Translations shall not be provided.

2009/05/31 0 comments
For the following discours, I advise you to use Google Translate or to send me a direct message.

Last names have been blanked out for privacy reasons.




Annette Personne ne veut me suivre à nouveau ? Eh ben ça fait plaisir d’attendre ! :-
Il y a 18 minutes • via l'application Twitter • Commenter • J'aime Je n'aime plus • Afficher le feedback (6) Masquer le feedback (6)
Vous aimez.


Petra, à 23:14 le 31 mai
did you know that you could easily get jobs in the UN because you could speak fluent French? :)..how did you learn the language anyway?isn't it supposed to be SUPER-DIFFICULT trying to grasp a foreign language here in where we are..? :D


Annette, à 23:16 le 31 mai
I could land myself in the UN, but that also depends on the line of work I'd like to be in...

I began in 2004. Classes one-to-one. Never went to the Alliance Française (the official language institute) except during exams, because they progress rather slowly. It... Lire la suite


Salman, à 23:20 le 31 mai
C'est amusant d'interpréter ce que vous dites. Utilisation de Google traducteur bien sûr! LOL!

Annette, à 23:22 le 31 mai
Tu as utilisé Google Translate pour ça ?? Je l’avais bien su ! :P Bon, la prochaine fois, essaie de trouver la traduction pour ce que je dis si je mets des messages en français, d’accord ?

Salman, à 23:29 le 31 mai
Whatever you say mademoiselle!

Salman, à 23:29 le 31 mai
God I love this word...Mademoiselle!



Sooner or later, we’ll have more people infatuated by the very mention of the word “mademoiselle” !

Les Rois du Monde

2009/05/24 0 comments
A song I'd love to share with you today. This was one of the songs which was performed during yesterday's reunion.



The song is by Damien Sargue and is part of the French musical Roméo et Juliette (I'm pretty sure you can figure out what that means), de la Haine à l'Amour (from Hate to Love). Anyhow, I think this vid is the musical version - and the characters of Romeo, Mercutio and Benvolio sing :

Les rois du monde vivent au sommet
Ils ont la plus belle vue, mais il y a un « mais »
Ils ne savent pas ce qu'on pense d'eux en bas
Ils ne savent pas qu'ici c'est nous les rois

Les rois du monde font tout ce qu'ils veulent
Ils ont du monde autour d'eux mais ils sont seuls
Dans leurs châteaux là-haut ils s'ennuient
Pendant qu'en bas nous on danse toute la nuit

REFRAIN:
Nous on fait l'amour, on vit la vie
Jour après jour, nuit après nuit
À quoi ça sert d'être sur la terre
Si c'est pour faire nos vies à genoux
On sait que le temps c'est comme le vent
De vivre il n'y a que ça d'important
On se fout pas mal de la morale
On sait bien qu'on fait pas de mal

Les rois du monde ont peur de tout
C'est qu'ils confondent les chiens et les loups
Ils font des pièges où ils tomberont un jour
Ils se protègent de tout même de l'amour


Les rois du monde se battent entre eux
Il y a de la place, mais pour un pas pour deux
Et nous en bas leur guerre on la fera pas
On sait même pas pourquoi tout ça c'est jeu de roi
(au refrain)


And here's a rough translation of these lyrics :

The kings of the world live high above (at the summit) # They've got the best view, but there's a "but" to it # They don't think of what we think of them down below # They don't know that here, we are the kings

The kings of the world do whatever they want # They've got the world all over them but they are alone # In their castles up there they get bored # And we down below, we dance all night

CHORUS : We make love, we live life # Day after day, night after night # What reason is there for us to be on earth # If we are to bend our knees our whole life # We know that time is like the wind # There's nothing more important than to live # We don't give a damn about morals # We know that we're not doing anything wrong

The kings of the world are scared of everything # To the point that they confuse dogs with wolves # They make pedestals where they're bound to fall one day # They protect everything to themselves, even love

The kings of the world fight amongst themselves # There is room, but for one, not for two # And down here, we don't do war # We don't know why, but this is game for a king (repeat chorus)


I'm not sure which part of the musical this song fits in, but I was very impressed with this song - from the beginning itself. And the chorus - wow ! It's very fast (even I can't catch up) but it's very pleasing to the ear. Everything is interwoven very well, and the video, taken in the streets of Paris, adds to the French flavour of Les Rois du Monde.

My personal rating ? Five stars.

This may sound crazy, but you know - I'm thinking of making this our very own stage performance. The person who sang it yesterday - I think his name is Faizal (correct me if I'm wrong) - he sang it pretty well. This one would go very well with two male backups, two female backups, some harmonisation, and a lot of people to move in a circle during the first two choruses.

The bridge onwards ? Well, I'm thinking of letting everyone do their own thing (but sing in unison when the chorus starts again, of course) - I trained myself to move with this song just moments before putting these last few paragraphs - and I discovered that moving in a circle, with a particular moveset, can be ominous. And that's the feel we want for this song - upbeat, heart-warming, but ominous at the same time - because we all know what happened to Romeo and Juliet at the end.

I wish I could go and join in this year’s Fête de la Musique. I can’t. If I could, I’d have brought everyone together for this performance. It’s a wonderful song, to begin with. And not many people would’ve chosen it. I didn’t know about it even, until yesterday.

I seriously want Mme Ricordel and M. Plasse to see this once we get this on the big stage. Just like I make every single performance of mine the performance of a lifetime, I want this too, to be the most special performance for… whenever we’re bound to sing this.

Avant ma première session Ciném’Alliance

2009/04/19 0 comments
Ça fait des mois depuis que j’aie regardé un film français…

Je suivis des cours de littérature à l’université. J’anticipai « Astérix ». Je vis une exhibition d’art à l’Alliance Française. Je m’embarrassai lorsque j’ai ouvert la porte et j’ai trouvé une enseignante dedans ! Mes pieds commencèrent à secouer. Je saluai quelques personnes en attendant. Je pensai à mon travail sur le wiki Kingdom Hearts francophone. Je revisitai les endroits et les coins familiers où eurent lieu mon C1. J’espérai de voir mon examinatrice et l’attachée de coopération, Fabienne Ricordel (oh, si jamais !). Et lorsque la nuit tomba, je commençai à voir de plus en plus de personnes – je fus honnêtement surprise que l’Alliance Française peut être ouverte après 17h… Je rencontrai Farita et on parla de l’examen, du dessin, de tout ce qui est arrivé. On prévit quelques seconds du film, et ça m’intéressait ! Puis tout fut calme ; je chantai… je voulus m’entraîner la voix. Quand tout était tranquille, j’ai réfléchi sur l’existence au milieu du néant. Et tout d’un coup, l’enseignante que j’avais interrompue – elle sortit !



Ça commence à sembler impossible, mais imaginons si on contemple le 17 avril 2009, le jour de ma première soirée Ciném’Alliance : on va peut-être remarquer une fille solitaire qui traine dans le coin ; cette fille est la chanteuse qui souhaite émouvoir les gens avec sa musique – troisnyx* ! Oh, si jamais.


19h45.
Tout le monde entre.
On commence.

More on Jeux Olympiques !

0 comments

Now, here's the trailer of Friday night's film, along with a translation of some of the lines uttered by the characters, as well as their timeline. Have fun !

0:05 – Brutus : Avé, moi ! (Hail, me !)

0:08 – Brutus : Brutus est né ! Ici le grand Brutus ! Vive Brutus Ier ! (Brutus is born ! Here is the great Brutus ! Long live Brutus I !)

0:13 – Brutus : Je vais gagner les Jeux Olympiques ! (I’m gonna win the Olympic games !)

0:15 – Brutus: Je vais devenir le maître du monde ! (I’m gonna become the master of the world !)

0:18 – Caesar : Ah oui ? (Oh yeah ?)

0:21 – Brutus : Avé, papa ! (Hail, father !)

0:22 – Caesar : Il t’écoute. (He’s listening to you.)

0 :23 – Brutus : J’ai décidé ; je choisirai moi, je représenterai… Rome… aux Jeux Olympiques ! (I’ve decided ; I’ll choose myself, I will represent… Rome… in the Olympic games !)

0:29 – Caesar : Qui ? TOI ? (Who ? YOU ?)

0:30 – Brutus : Bah ouais, moi. (Why yeah, me.)

0 :31 – Caesar : Tu es incapable de te représenter toi-même ! (You can’t even represent yourself !)

0:32 – Brutus : Et c’est chaque fois pareil. Écoute-moi : j’ai un tout petit truc (dès que ?) j’ai une petite ambition ! (And it’s always the same thing. Listen to me : I’ve got a tiny little thing……… a tiny ambition !)

0:42 – Cacophonix : Cette foule… cette ambiance ! (This crowd… this ambience !)
0:50 - Cacophonix : Ah mais moi aussi, je suis fan de moi ! (Why, me too, I'm a fan of myself !)

0:52 – Astérix : On aimerait s’inscrire. (We’d like to sign up.)

0:57 - Gluteus Maximus : ...une potion magique ! On peut pas les battre ! (...a magic potion ! We can't beat them !)
1:00 - Brutus : De la potion magique ? (A magic potion ?)

1:10 – Apothecary (I’m not sure what his name is) : Je sais qu’il goût fort. (I know it tastes strong.)

1:18 – Brutus : Je l’ai nommé… Humungus ! (I named him… Humungus !)

1:24 – Brutus : Il a mangé ? (Has he eaten ?)

1:25 – Apothecary : Trois fois ! (Thrice !)
1:30 - Brutus : Excusez-nous ! *Excusez-nous d'être plus fort.* (Excuse us ! *Excuse us for being the strongest.*)

1:34 – Astérix : Imagine c’est Brutus ! (Imagine this is Brutus !)

1:36 – Obélix : Astérix a raison. Comme ça. (Astérix is right. Like this.)

1:40 – Astérix : Est-ce que je t’ai demandé de le frapper ? (Did I ask you to hit him ?)

1:41 – Obélix : Je ne l’ai pas frappé. (I didn’t hit him.)

1 :42 – Astérix : T’AS FRAPPÉ ! (YOU HIT HIM !)

1:43 – Obélix : NON ! J’ai illustré tes propres (parlés ?) (NO ! I illustrated your very own words.)

1 :47 – Caesar : Que le sable du stade…….. ROUGIT…… DU SANG DES PERDANTS ! (May the sands of this stadium…… turn red…… WITH THE BLOOD OF THE VANQUISHED !)

1:49 - Stop there ! That is the actual Michael Schumacher ! He accepted a cameo role as the chariot racer from Germania.

2:07 - Centurion : Oh, c'est sûr qu’on fait pas d’omelette… euh, qu’on fait pas d’omelette… (Oh, surely we're not having scrambled eggs... er, we're not having scrambled eggs...)

2:15 – Brutus : C’est un petit cadeau. Surprise ! (This is a small gift. Surprise !)

2:17 – Head Judge : De la corruption ! (Corruption !)

2 :20 – Head Judge : Vous vous trompez de personne. Honnêteté ! (……) Ubiquité--- (You’re playing with the wrong person. Honesty ! (….) Ubiquity---)

2:34 – Brutus : Hé, face de pet ! (Hey, fart face !)

2 :40 – Head Judge : On le prend tout de suite. (We’ll take it as soon as possible.)

Une chaîne des souvenirs, brisée.

2009/04/18 0 comments




Avant, quand je suis allée à l’Alliance Française pour mes épreuves, j’ai été vraiment impressionnée. Il y avait de la solidarité. L’Alliance était pleine d’activités. Tout le monde voulait connaître la culture française, ou bien la langue française grâce aux efforts de cette institution.

Cinq ans plus tard, c’est-à-dire aujourd’hui, je suis au point de pleurer. Et je n’arrive pas à croire que Jules Verne et Louis Pasteur figurent dans la liste de fondateurs. L’Alliance Française que j’ai vu en 2004 n’existe plus. Maintenant, c’est clair…

Hier soir, avant ma première soirée Ciném’Alliance, j’ai revisité les coins les plus chers de l’Alliance Française : la salle de professeurs, la salle Esterel, et le hall. Trop peu de monde ! Surtout, trop peu d’activités pour nous, surtout les jeunes adultes !

Laissez-moi pleurer.

À vous qui prenez contrôle, à vous qui dirigez l’Alliance, est-ce que vous honorez les fondateurs ? Personnellement, moi, j’ai un très haut regard pour eux, surtout pour Verne et Pasteur. Mais avec le « progrès » de l’Alliance Française au présent, je crois que là-haut, nos fondateurs lamenteraient. Il est temps de remettre cette institution en vie ! Il faut évidemment un peu plus de dynamisme, sinon l’Alliance Française en Malaisie sera bientôt pulvérisée !

(Et là, je croyais que seuls les Malaisiens possèdent cette attitude…)

Si jamais vous lisez ce que je viens de dire, je suis désolée si je vous ai blessés la fierté, mais je suis particulièrement attachée à l’Alliance Française (même si ce n’est pas l’institution où j’apprends le français), et je veux une institution VIVACE, pas une communauté inactive, tout comme ce qu’elle parait à présent.

L’Alliance Française ici a vraiment besoin d’un sauveur – ou d’une sauveuse.

My first Ciném'Alliance evening

2009/04/17 0 comments
For a long time I knew that the Alliance Française screens films on Friday evenings, but I never had the chance to go. And not very long ago, there was something which piqued my interest :




This notice. (Click on it to view the gist of the story.)

Now, I may have not entirely read the Astérix comics, but I remember having had the entire set of them – a friend scanned them and sent them to me, but I lost all copies when my old, 40GB hard drive was burnt. It was a joy for me to see that announcement. And another thought came to mind : if Hollywood’s remakes weren’t at all good, maybe a remake of a French comic with a little Gallic shrug and a few spoofs couldn’t be any worse, could it ?

Let me also bring to your awareness that typical Malaysian viewers of movies hardly read. If they do, they’d perhaps be eager to see the movie remake. Anyhow, there were 30-something people in the hall (just a rough estimate) and the film screening began at 8:00 p.m.

Now, here’s my personal point of view :


Pic : The Gallic team, from left - the head Druid (I forgot his name), Obelix, Asterix and Alafolix.

I paid close attention to the film, and I never knew Gérard Depardieu had a funny side. He played Obelix, Astérix’s sidekick. In my eyes he was a character with a fat torso and a noticeable degree of smartness – and the kind of quick wit that Obelix’s character actually displayed made me get hooked on to the show. Especially in the middle of the film, where he trained Alafolix/Lovesix, and when he was preparing the ladder for Irina to climb. And the pranks he plays… how original! All of us split our sides laughing. He also happens to be the greatest inspiration for Alafolix, as he writes poems for the young man and gives him words of advice before the match : a wonderful mentor indeed, despite his rotund stature.

I was rather disappointed with the performance of Clovis Cornillac (Astérix). Astérix is supposed to be the main character and provide the Gallic spirit in the films. No doubt, there was that Gallic charm in the film, but it didn’t come from our main character at all. Whilst the film was titled “Astérix aux Jeux Olympiques” (Astérix at the Olympic Games), the film was almost always not focused on Astérix. He held a rather minor role – apart from saving the Druid, and his conversation with Obelix, the spotlight just didn’t fall on him. Justice was not done to the title, I’d say.

Then we have Lovesix – taken from the word “lovesick” (or, in the French version, Alafolix, “à la folie” [madly in love]). Stéphane Rousseau’s portrayal of this was well done, I’d say, except for the part where Alafolix was made to punch into the air before preparing for his battle with Humungus, the Roman hybrid wrestler. Aside from that mishap, Alafolix is tanned, has lovely long hair, is very poetic (though we had Obelix write the poems for him), very passionate, and a perfect candidate for our Olympic match. Truly, Alafolix gets his inspiration from Obelix, but on his own, he is a character who won’t stop at anything to win the Greek princess Irina’s heart (though in a few instances, we see him on the verge of giving up – the very epitome of humanity).


Pic : The man himself - Julius Caesar !


Since this play takes place in the era of the Roman Empire (based on the intro, 50 B.C.), we have…… you guessed it… Julius Caesar! The appearance of his character was necessary, though it could’ve easily been a spoof of Shakespeare’s play of the same name. All the same, Julius Caesar was portrayed just as the plays and the Astérix comics portrayed him: ambitious, conceited, but cunning – albeit in a funny manner. He often admires himself in front of the mirror, with lines suggesting that his image will never tarnish, and that he is immortal (well, he is, sort of). His recurrent line, “Avé, moi” (“Hail, me”), is recurrent of the kind of self-pride Shakespeare gives Caesar in the play, whilst his constant care in testing out Brutus’ “gifts” (he got a tester for the bath foam and the mirror, which were plots for Brutus to kill him) is reminiscent of these lines in the play :

“Yond Cassius has a lean and hungry look, He thinks too much: such men are dangerous.”

I mean, I know Cassius wasn’t featured in this movie, but that line serves to indicate the care that Caesar takes in order not to get himself killed. He is rather harsh on his son, though in our eyes, it’s quite endearing. I take my hat off to Alain Delon for that portrayal of the all-time famous Roman emperor.



Pic : Irina being taunted by Brutus in the beginning of the play : Brutus seems confident of winning the Olympic games.


And as I said, we have Brutus, who is apparently Caesar’s son (played by Benoît Poelvoorde). He’s another character I’m rather annoyed with. Like Alafolix, he is vying for Irina’s hand in marriage. He tries to mimic Alafolix’s poetry, but to no avail as he doesn’t have the necessary expression… and for a time, he manages to get the Roman centurions over to his side. He and Alafolix are contenders in the Olympic Games, though I only have one word to describe Brutus : GAY. His jokes are as cheesy as hell, and even if he was meant to be a comic-relief character and get the brunt of our laughter, he just doesn’t nail it. The only time I actually applauded his performance was when he fell down the ladder after Obelix played a prank on him. That was in the middle of the show. I also applaud the fact that he was well shown as a character full of himself, and that he got his due punishment at the end. We viewers find it hard to sympathise with him after all the trouble he caused his father, as well as Alafolix. Oh, and again, he’s GAY.

Princess Irina’s portrayal by Vanessa Hessler was commendable. From the start to near the end of the play, I had always felt that Irina was the epitome of a Grecian princess : someone who was meant to be seen and not heard. But when Irina stood for justice towards the end of the film, I could’ve just stood up and applauded. Her expression was very well done, just like Alafolix ; her firm tone in calling Brutus’ name towards the end of the film was amazing.


Pic : The two Bards cheering on for the Gallic team. The one with the harp is known as Cacofonix (a play on "cacophony" or French : "cacophonie", meaning an unpleasant mixture of sounds).

The minor characters were well done too : the two Bards were quite good (though they were made to be off pitch, and thus, they were the laughing-stock of the viewers), and the Druids carried out their ritual with solemnity in the latter part of the play. And the two dogs - Irina's dog and Obelix's dog (Dogmatix, or in the French version, Idéfix) were just wonderful.

On to the plot : we expected Gaul to win over the rest of the teams (Hispania, Germania, Rome, Greece and Egypt), and they did, but it wasn’t in the way we expected. Obelix’s idea of throwing in the potion changed our perception of an ending and made it enjoyable. The environments were lush and very well done, and Olympus by night was just stunning. The downside of it, however, was that there were too many spoofs in this Astérix film, which was what led to a lot of negative criticism over IMDB. Among those include :




Pic : Gluteus Maximus giving a false salute to Asterix and Obelix in the beginning of the film.


+ One of the Roman contenders, who believed himself to be the fastest and the strongest, was called “Gluteus Maximus” (which is, in actual fact, the largest muscle in the body, situated at the buttocks).

+ The chariot rider from Germania raced as though it was an F1 race : his chariot was red and shiny and entirely made of metal, with silver spikes in the front, drawn by black horses (reminiscent of Ferrari), his chariot took a pit stop in the middle of the race, the manager was often seen communicating with the rider…… and that, I guess, destroyed the spirit of an ancient Olympic race. Oh, and guess what, the chariot rider was
Schuey himself !

+ The two sportsmen who were invited over to Alafolix’s and Irina’s wedding and victory celebration were called Zidanus and Michaeljordanus respectively – spoofs of our all-time favourite
Zinedine Zidane (who ACTUALLY featured in the film) and Michael Jordan. Though they did excellent gameplay (with Zidanus displaying fancy footwork and Michaeljordanus keeping the ball to his side with impressive tricks), it was just too cheesy and shouldn’t have been thrown into an Astérix film. More spoofs included cameos by Amélie Mauresmo and a few others.

+ Astérix was called “Hamsterix” towards the end of the play – I think that name somewhat befit him, seeing his entirely minor role in the play.



All in all ? It was a good film and an enjoyable watch, but could’ve been made more original. For too many unnecessary spoofs, as well as the cheesiness of Brutus and the lack of substance in Astérix’s role, this film scores ★★★☆☆.

So, worst French film made in 2007 ? I don't think so. I'm not surprised that, despite its poor critical reviews and getting a Razzie award, this film was a chart-topper. I was satisfied. All of us were genuinely entertained. Also, consider the fact that I had my Business Studies timed test yesterday, and I needed a cooloff - and this film worked. I guess it was worth arriving at home at 11-something at night. Call me a cheapskate if you want, but this film is good in my eyes, even if it could've been made much better. ^_^

TWITTER FEED